Add parallel Print Page Options

“To you, O people,[a] I call out,
and my voice calls[b] to all mankind.[c]
You who are naive, discern[d] wisdom!
And you fools, understand discernment![e]
Listen, for I will speak excellent things,[f]
and my lips will utter[g] what is right.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 8:4 tn Heb “men.” Although it might be argued in light of the preceding material that males would be particularly addressed by wisdom here, the following material indicates a more universal appeal. Cf. TEV, NLT “to all of you.”
  2. Proverbs 8:4 tn The verb “calls” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of style.
  3. Proverbs 8:4 tn Heb “sons of man.” Cf. NAB “the children of men”; NCV, NLT “all people”; NRSV “all that live.”
  4. Proverbs 8:5 tn The imperative of בִּין (bin) means “to understand; to discern.” The call is for the simple to understand what wisdom is, not just to gain it.
  5. Proverbs 8:5 tn Heb “heart.” The noun לֵב (lev, “heart”) often functions metonymically for wisdom, understanding, discernment.
  6. Proverbs 8:6 tc The MT reads נְגִידִים (negidim) “nobles.” HALOT interprets this as the plural form of the noun that lies behind the preposition נֶגֶד (neged), meaning “correct, proper expressions” (HALOT 667, s.v. נֶגֶד). The translation follows BHS in reading נְגָדִים (negadim) “noble things” as a substantival adjective based on the same root.
  7. Proverbs 8:6 tn Heb “opening of my lips” (so KJV, NASB). The noun “lips” is a metonymy of cause, with the organ of speech put for what is said.